Access to Justice for all! 

The Refugee Law Clinic Berlin e.V. offers legal advise only for asylum and residence law.

The offer is addressed to refugees in and around Berlin and on the greek island of Samos.

Find the right consulting team

We can offer face-to-face legal advice again at some locations on Berlin. You will find those locations below.

Some teams are offering advice via Email and/or video.

Please note the icons below when searching for a location for the consulting.

open consultation

consultation only for women

consultation only on family reunification

make an appointment in advance

no appointment needed

open consultation of all inhabitants of the accommodation

make an appointment in advance if you do not live in the accomodation

Please do always remember to bring all the relevant documents with you to the consultation!

 
 
 
 
 
 

Berlin

consultation on family reunification

consultation only on family reunification

Wednesdays 6.00 - 8.00 pm

Since the university is closed due to the coronavirus, there will be no counseling until further notice! The team is available via Email!

Unter den Linden 9

10117 Berlin 

Juristische Fakultät

low-rise-building in the courtyard (room 13)

Kreuzberg

Nachbarschaftszentrum

open consultation

Mondays 6.30 -8.00 pm

Due to the Coronavirus there is no counseling until further notice. The team is available via Email and can arrange meetings in urgent cases!

Kiezanker 36

Cuvrystraße 13/14

10997 Berlin

hier wieder persönliche Beratung!

Schönefeld

NUK Schwalbenweg

open consultation

every second Friday from 3.30 pm on

Since the refugee home is closed due to the Coronavirus, there will be no counseling until further notice!

Schwalbenweg 17-18

12526 Berlin

Beratung findet als Videosprechstunde statt!

Moabit

Neue Nachbarschaft

open consultation

Tuesdays from 6.30 pm on

Due to the Coronavirus there is no counseling until further notice. The team is available via Email!

Beusselstraße 26

10553 Berlin

Neukölln
women*-consultation at Flamingo e.V.

consultation only for women, appointment required!

Tuesdays

Unter den Linden 9

10117 Berlin 

Juristische Fakultät

low-rise-building in the courtyard (room 13)

Reinickendorf

EAE Karl-Bonhoeffer-Klinikum

Donnerstags 18:00-20:00 Uhr

(Übersetzung Französisch, Türkisch, Englisch)

Oranienburger Str. 285

13437 Berlin​

Wedding

Rechtsambulanz

open consultation

Thursdays from 6.30 pm on

The counseling is still available until end of March!

Exerzierstraße 23
13357 Berlin

Legal Information Project on Samos, Greece

appointment required

Kanari 23, 81300 Vathy

Samos

Griechenland ​

Tel/WhatsApp: +49 177 2131739

Neukölln

GU Karl-Marx-Straße

Open consultation for residents of the GU. Registration via E-Mail required for non-GU-residents.

Wednesdays 6.00 - 8.00 pm

The counseling is still available until further notice!

Karl-Marx-Straße 269

12057 Berlin

hier wieder persönliche Beratung!

Schöneberg
LGBTIQ* counseling 

appointment required!

psychological consultation by MILES available by agreement

Fridays, 5.00 - 7.00 pm

Tel: 030 22 50 22 15

über E-Mail: miles​@blsb.de

LSVD Berlin-Brandenburg

Kleiststraße 35

10787 Berlin

hier wieder persönliche Beratung!

Spandau

GU Am Oberhafen

Open consultation for residents of the GU. Registration via E-Mail needed for non-GU-residents.

every second Wedndesday of the month

 6.00 - 8.00 pm

Am Oberhafen 7

13597 Berlin

hier wieder persönliche Beratung!

Marienfelde

IB Internationaler Bund

Open consultation for residents of the IB. Registration via E-Mail required for non-IB-residents.

Tuesdays & Thursdays

 5.00 - 7.00 pm

Due to the Coronavirus there is no counseling until further notice!

Marienfelder Allee 66-80

12277 Berlin

Reinickendorf

EAE Karl-Bonhoeffer-Klinikum

open consultation

Tuesdays 6-8pm (translation Arabic, Russian, Farsi)

Thursdays 6-8pm (translation French, Turkish, English)

Due to the Coronavirus there is no counseling until further notice!

 

Oranienburger Str. 285

13437 Berlin​

Mitte

Humboldt-Universität 

open consultation

Thursdays 6.00 - 7.30 pm

Since the university is closed due to the coronavirus, there will be no counseling until further notice!

Unter den Linden 9

10117 Berlin 

Juristische Fakultät

low-rise-building in the courtyard (room 13)

Charlottenburg

IB Internationaler Bund

Appointment via E-Mail required

Fridays, 5.00 - 7.00 pm

Due to the Coronavirus there is no counseling until further notice!

Rankestraße 35

10789 Berlin

 
 
 

Rechtsberatung auf Samos in Zeiten von Corona

 

To whom it may concern,

in order to prevent the spreading of the Corona virus the Greek authorities decided to close all common facilities like schools etc. for a period of one month. Also, the asylum procedures and interviews will be paused until the 10th of April.

As a preventive measure the Refugee Law Clinic Berlin has decided to not conduct any further workshops and interview preparations until further notice. The Greek Government has officially declared that during this period there will be no deportations. Deadlines that would usually expire within this period will be extended.

We want to reassure that these actions are purely preventative, and as of now we are planning to resume our services as soon as the Greek authorities do so. However, this depends on the further development of the public health situation. In the meantime, we encourage you to visit RefuComm*  for general information about the asylum procedure.

We understand that the suspension of asylum interviews adds to the general frustration with an already overly lengthy asylum procedure. We appreciate your understanding.

 

إلي من يهمه الامر،

من أجل منع انتشار فيروس كورونا ، قررت السلطات اليونانية إغلاق جميع المرافق مثل المدارس وما إلى ذلك لمدة شهر . كما سيتم إيقاف إجراءات اللجوء والمقابلات مؤقتًا حتى 10 أبريل.

كإجراء وقائي ، قرر المكتب القانوني اللاجئين برلين عدم إجراء أي ورش عمل أخرى او مقابلات الإستشارات حتى إشعار آخر. أعلنت الحكومة اليونانية رسميًا أنه خلال هذه الفترة لن يكون هناك أي عمليات ترحيل ، وسيتم التجديد لجميع المواعيد التي تنتهي خلال هذه الفترة.

نريد أن نطمئنكم أن هذه الإجراءات لغرض الوقاية فقط ، وسوف نستأنف خدماتنا حالما تعود السلطات اليونانية الى العمل. ومع ذلك ، هذا يعتمد على وضع تطورات الصحة العامة. حاليا ، نشجعك على زيارة موقع RefuComm*  للحصول على معلومات عامة حول إجراءات اللجوء.

نتفهم أن تعليق مقابلات اللجوء يزيد من الإحباط العام حيث ان إجراءات اللجوء تأخذ وقتا طويلا مسبقا . نحن نقدر تفهمك.

 

به افراد و مسوولین مربوطه،

به منظور جلوگیری از شیوع ویروس کورونا ، مقامات یونان تصمیم گرفتند برای مدت یک ماه کلیه امکانات مشترک مانند مدارس و غیره را ببندند. همچنین مراحل پناهندگی و مصاحبه تا 10 آوریل به حالت تعلیق در خواهد آمد.

به عنوان یک اقدام احتیاطی ، کلینیک حقوق پناهندگان برلین تصمیم گرفته است تا تا اطلاع ثانوی هیچ کارگاهی و مقدماتی مصاحبه را انجام ندهد. دولت یونان رسما اعلام کرده است که در این دوره هیچگونه اخراج ، مهلت هایی که معمولاً در این دوره منقضی می شوند ، وجود نخواهد داشت.

ما می خواهیم به شما اطمینان دهیم كه این اقدامات صرفاً پیشگیرانه است و ما قصد داریم به محض اینكه مقامات یونان این كار را انجام دهند ، خدمات خود را از سر بگیریم. با این حال ، این بستگی به پیشرفت بیشتر وضعیت بهداشت عمومی دارد. در ضمن ، ما شما را تشویق می کنیم برای کسب اطلاعات کلی در مورد مراحل پناهندگی به RefuComm*  مراجعه کنید.

ما می دانیم که تعلیق مصاحبه های مربوط به پناهندگی باعث ناامیدی عمومی از رویه پناهندگی بسیار طولانی می شود. ما از درک شما قدردانی می کنیم.

 

 

Monsieur/ Madame,

 

les autorités grecques ont décidé de fermer tous les installations comme des écoles par example pour enrayer la propagation du virus covid-19 ("Virus Corona"). En plus, les procedures d'asiles et les entretiens correspondants vont être arrêtés jusqu'au 10 avril.

En tant que mesure preventive la Refugee Law Clinic Berlin a décidé de ne plus effectuer ni des atéliers legals ni de préparation pour les entretiens pour l'instant. Le gouvernement grecque a declaré officiellement que pendant ce temps il n'y aura pas de deportations, et que les délais légaux qui expiraient normalement, vont être prolongé.

Nous voulons vous rassurer que ces mesure sont que de nature préventive et que nous planifions de poursuivre notre service dès que les autorités le fassent. Or, cela dépend du dévelopement ultérieure de la situation de santé publique. En attendant, nous voulons vous encourager de visiter RefuComm* pour apprendre quelques informations générales sur la procédure d'asile.

Nous comprennons que la suspension des entretiens d'asile contribue à la frustration générale avec la procédure d'asile qui dure déjà extremment longe.

 

Nous demandons autour de votre compréhension

 

allgemeine Informationen zu Corona auf verschiedenen Sprachen

allgemeine Informationen zum Coronavirus 

Informationen zu geänderten Behördenabläufen für Geflüchtete in Berlin

Informationen zum Familiennachzug für Geflüchtete in der Corona-Krise

 

Talk about the fact that thousands of people still have no access to justice!

Share our posts on Facebook, Twitter & Instagram!

  • Facebook
  • Twitter